|
아래는 예전에 보내드린 우리말 편지입니다.
[‘더 이상’이 아니라 그냥 ‘더’ ]
그동안 편지를 통 못 보냈습니다. 농사철이라 좀 바쁘네요. 그러면서도 저녁에는 뭔가를 열심히 홀짝거리고... 덕분에 오늘 아침도 버스를 타고 출근했습니다.
습관적으로 벼룩시장을 집어들었는데, 오늘도 여전히 틀린 말이 수두룩하더군요.
그 중 하나가, ‘학교폭력, 더 이상 방치할 수 없다’라는 제목의 글입니다. 여기서 ‘더 이상’을 좀 짚고 넘어가죠.
‘더’는 ‘더 들어보자, 한 번 더 만나자, 돈을 좀 더 내라’처럼 동사 앞에 나와서 계속하여, 거듭하여, 그 위에 보태어 라는 뜻의 부사입니다.
근데 어느 날부터인가, ‘더’뒤에 ‘이상’이라는 ‘이상한’낱말을 혹처럼 덧붙여서 쓰고 있습니다.
이상(以上)은 ‘수량이나 정도가 일정한 기준보다 더 많거나 나음’을 뜻하는 명사로, 혼자서도 제 노릇을 잘합니다. 괜히 ‘더’ 뒤에 붙여서 흐리멍덩하게 만들면 안 됩니다.
‘더’도 혼자 잘 놀아요. 괜히 뒤에 이상한 ‘이상’을 붙일 필요 없습니다.
따라서, ‘학교폭력, 더 이상 방치할 수 없다’는 그냥, ‘학교폭력, 더 방치할 수 없다’로 바꾸면 됩니다.
‘더 이상’이 아니라, 그냥 ‘더’입니다.
날씨가 참 좋네요. 좋은 하루 보내세요.
보태기) '방치하다'는, 放置[ほう-ち, 바우찌]라는 일본어에서 온 말로, 국립국어원에서 '내버려두다', '버려두다'로 바꿨습니다.
|
|