[우리말 편지] 발췌, 발취, 발초
|
|
|
|
|
|
|
삶과 함께하는 우리말 편지 |
2008. 3. 7. (금요일) | | |
|
'보고서에서 필요한 부분만 (발췌, 발취, 발초)하다', '원문 (발췌, 발취, 발초)가 끝나는 대로 번역에 들어가자.'를 '보고서에서 중요한 곳만 뽑다', '원문 벼리(뼈대)만 뽑아 번역에 들어가자'로 하면 좋습니다. | |
|
안녕하세요.
오늘도 공무원이 많이 쓰는 낱말을 좀 씹어볼게요.
'보고서에서 필요한 부분만 (발췌, 발취, 발초)하다', '원문 (발췌, 발취, 발초)가 끝나는 대로 번역에 들어가자.'에서 발췌, 발취, 발초... 가운데 뭐가 맞을까요? 여러분은 어떤 낱말을 쓰시겠어요?
발췌(拔萃)는 뺄 발 자와 모일 췌 자를 써서 "책, 글 따위에서 필요하거나 중요한 부분을 가려 뽑아냄. 또는 그런 내용."을 뜻합니다.
발초(拔抄)는 뺄 발 자와 베낄 초 자를 써서 "글 따위에서 필요한 대목을 가려 뽑아서 베낌. 또는 그런 내용."을 뜻합니다. 발취(拔取)는 뺄 발 자와 골라 뽑을 취 자를 써서 "물건이나 글 가운데서 뽑아냄."이라는 뜻입니다.
곧, 발췌, 발초, 발취는 모두 여럿 가운데서 중요한 것을 뽑은 것을 뜻합니다. 한자도 그런 뜻의 한자입니다.
꼭 그런 한자 낱말을 써야 할까요?
'보고서에서 필요한 부분만 (발췌, 발취, 발초)하다', '원문 (발췌, 발취, 발초)가 끝나는 대로 번역에 들어가자.'를 '보고서에서 중요한 곳만 뽑다', '원문 벼리(뼈대)만 뽑아 번역에 들어가자'로 하면 안 되나요?
저라면 그렇게 하겠습니다.
홈페이지에서 발췌한 정보보다는 누리집에서 따온 정보가 낫고, 발취검색보다는 뽑아보기가 더 좋다고 봅니다.
고맙습니다.
우리말123
보태기) 1. 씹다 : 1. 사람이나 동물이 음식 따위를 입에 넣고 윗니와 아랫니를 움직여 잘게 자르거나 부드럽게 갈다. 2. (속되게)다른 사람의 행동이나 말을 의도적으로 꼬집거나 공개적으로 비난하다. 3. 다른 사람이 한 말의 뜻을 곰곰이 여러 번 생각하다. 저는 공무원을 존경하는 맘을 갖고 3번 뜻으로 '씹다'를 썼습니다. 믿으시죠? ^^*
2. 굳이 따지자면, '발췌'와 '발초'는 중요한 것을 뽑는 것이고, '발취'는 그냥 하나 뽑는 것이라고 가를 수도 있습니다.
|
| |
|
어제 누리집에서 가슴 아픈 글을 봤습니다.
온 나라가 영어에 미쳐있다 보니 한글이나 우리말에는 관심이 없습니다. 한글학회가 100주년을 맞이했는데 기념행사치를 돈도 부족하나 봅니다. 이를 안타깝게 여긴 한 사람이 다음 아고라에 청원을 올렸네요. 여러분도 한번 가 보세요. http://agora.media.daum.net/petition/donation/view?id=38716
이번 참에 한글학회도 한번 가보시는 게 어때요? http://www.hangeul.or.kr/
저는 어제 한글학회에 성금 10만 원을 냈습니다.(영수증을 붙입니다. ^^*)
고맙습니다.
우리나라를 사랑하고 한글과 우리 민족의 넋을 사랑하는 성제훈 드림
|
| | |
|
| | | |